Judges 19:26
Print
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
At daybreak the woman came and collapsed at the door of the man’s house where her master was, until it was [fully] light.
At daybreak the woman came and fell down and lay at the door of the man’s house where her master was, till it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
At daybreak, the woman came and collapsed at the door of the man’s house where her husband was staying, where she lay until it was daylight.
At daybreak the woman came and fell down at the door of the man’s house where her husband was, and she was still there when it grew light.
and it was almost daybreak when she went back to the house where her husband was staying. She collapsed at the door and lay there until sunrise.
And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man's house where her lord was, till it was light.
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house where her lord lodged, and there fell down.
At dawn, the woman came back to the house where her master was staying. She fell down at the front door and lay there until it was daylight.
She went back to the house where her master was staying. She fell down at the door and she lay there until it became light.
As morning was dawning, the woman came and collapsed at the entrance to the man’s house, where her husband had been staying until the light of day.
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man's house where her master was, until it was light.
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
So the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till the light day.
At daybreak, the woman came to the door of the house where her husband was and collapsed. She was still there when it became light.
At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house, where her husband was. She was still there when daylight came.
Early that morning, the woman made her way back, and as it was getting light, she collapsed at the doorway of the man’s house where her master was.
She came back to the house where her master was staying. She fell down at the door and lay there until daylight.
As dawn was breaking, the woman approached the door of the man’s home where her master was and collapsed. Eventually, full daylight came.
Then the woman came, in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was until it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight.
And the woman came as the morning appeared, and she fell at the entrance of the man’s house where her master was, until daylight.
She fell down at the door of the house and lay there until it was light.
But the men wouldn’t listen to him. Finally, the Levite pushed his concubine out the door to them. They raped her repeatedly all night long. Just before dawn they let her go. The woman came back and fell at the door of the house where her master was sleeping. When the sun rose, there she was.
The woman came back at daybreak and fell down at the door of the man’s house where her master was, lying there until it was light.
At daybreak, the woman came to the door of the house where her husband was and collapsed. She was still there when it became light.
At the approach of morning the woman came and collapsed at the entrance of the house in which her husband was, and lay there until morning.
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight.
As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until full daylight.
At daybreak the woman came to the house where her master was staying and fell down in the doorway. She remained there until it was light.
She came back to the house where her master was staying and fell down at the door and lay there until daylight.
The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.
At sunrise she went back to the house where her master was staying. She fell down at the door. She stayed there until daylight.
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight.
At daybreak the woman went back to the house where her master was staying, fell down at the door and lay there until daylight.
Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light.
The woman came early in the morning and fell down at the door of the man’s house where her owner was. She lay there until it was light.
At daybreak the woman returned to the house where her husband was staying. She collapsed at the door of the house and lay there until it was light.
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light.
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light.
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light.
As morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, until it was light.
Then came the isha at the break of haboker, and fell down at the petach bais haish where her adon was, ad haohr (until daylight, sunrise).
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light.
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light.
As the morning came, the woman came and fell down at the doorway of the man’s house where her master was, until it was full daylight.
Then the woman crept to the doorway of the house where her master had spent the night. She collapsed and lay there as the sun rose in the sky.
Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, until it was light.
And when the darknesses of night departed, the woman came to the door of the house, where her lord dwelled, and there she felled down.
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man's house, where her lord [is], till the light.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain